Bizimle İletişime Geçin

Genel

İslam Çeviri Geleneğinde Homeros Destanları

Yayınlandı

-

‚Bir varmış bir yokmuş. Çok uzaklarda Troia diye bir kent varmış‘

Antik dönem yazar ve filozoflarının İslam’daki „bir kültür rönesansı“ olarak da adlandırabileceğimiz 8. yüzyıldan itibaren büyük bir ilgi ve istekle Arapçaya çevrildiğini çok iyi bilmekteyiz. Araştırmalar bu süreçte tüm Akdeniz kültür havzasındaki ozan ve destanlarının Doğu kültürleriyle harmanlandığını ortaya koymaktadır. Homeros ve destanlarıyla ilgili pekçok bilginin 8 ve 9. yüzyıl İslam entellektüelleri tarafından tartışılageldiği kabul edilmektedir, ancak bu rağmen 9. yüzyılda Homeros destanları bir bütün olarak Arapçaya çevrilmemiştir. Abbasi dönemi bilginlerinin bu iki destanın içeriği konusunda pekçok bilgiye sahip olduğunu ve destanların bu dönemde parçalar şeklinde halk söylenceleri olarak yazıya geçirildiği görülmektedir. Odysseus’un Troia Savaşı sonrasındaki yurduna dönüş destanını anlatan maceralı yolculuğundaki bazı olayların, denizici Sindbad hikayelerinde yeniden ortaya çıktığını görüyoruz. 13. ve 14. yüzyıla ait savaş kahramanlık hikayelerinin bir araya toplantığı „Raqa’iq al-hilal fi daqa’iq al-hiyal -Kurnazca Düşünülmüş Hilelerden Örülme Manto-„ eserinde Akhilleus’un öfkesi ile başlayıp,  Hektor’u öldürmesine kadar devam eden destanların bir özetini bulmaktayız. Bu hikayelerde kaynak, doğal olarak Homeros değil, bu destanlarının başkaları tarafından yeniden anlatılan versiyonları kullanılmıştır. Gelin bu çeviriden bir bölümü birlikte okuyalım:

Bizanslı Grek kralının, Ifriqiya’ya (Frigya) saldırdığı; burada yaşayanların ise, saldırıyı daha öncesinden öğrenip, bir savunma organize etmek için bir kente (Troia) sığındığı ve bu kentin yıllarca kuşatıldığı anlatılmakta. Kent kapıları saldırgınlara açılmaz. Kuşatılmış bu kentte, Aqtar (Hektor) isimli cesaretli ve onurlu bir kahraman yaşarmış. Şavaşmak için karşısına çıkan herkesi öldürmüş. Bir de Grek kralından (Agamemnon) söz edilmekte. Bu kralnı,  ünü ve cesareti tüm tüm dünyaya yayılmış Arsilaos (Akhilleus) isimli bir komutanı varmış; ama bu komutan, kralın bir öfkesi sonrasında savaşta hiçbir şekilde yer almak istememiş. Kral savaşmasını emretmesine rağmen, o,  bu emre uymamış. Bunun üzerine kral şunları söylemiş: <Düşmanımız Aqtar’ın Arsilaous’un kardeşini esir aldığı dedikodusunu yayın ortalığa>. Bunun üzerine kuşkuya kapılan Arsilaous, her yerde kardeşini aramış, ama bir türlü bulamamış. Bunun üzerine  silahlarını kuşanıp ve Aqtar’in karşısına çıkmış. Daha sonra onunla savaşıp,  sonunda da onu  esir alarak Grek kralına teslim etmiş. Grek kralı da Aqtar’ı öldürtmüş. Bunun üzerine İfriqya halkı ve onlara yardım edenler kahramanlarının öldürüldüğünü öğrenince çok korkmuşlar. Daha sonra ise Grek kralı ve Arsilaous kente saldırmış, düşmanı  yenip,  tüm bölgeyi feth etmiş.“

Destanın Arapçadaki bu versiyonunda Homeros destanlarında iki önemli değişiklik yapıldığı görülür:

1) Hektor aslında Akhileus’un kardeşini öldürmez. Bu sadece Agamemnon’un ortalığa yaydığı bir dedikodudur.

2) Akhilleus, Hektor ile savaşır, ama onu öldürmez, esir alır. Hektor’un ölüm emrini Agamemnon verir. Destanın Arapçadaki versiyonunda baş aktör (protagonist) Agamemnon’dur.

İslam dünyasındaki büyük çeviri okulları 10. yüzyıln sonlarına doğru önemini yitirse de yabancı dilden kendi dillerine aktarılan  bilgeliklerin etkileri devam eder. İslam bilginlerinin, Grekçe eserleri kendi yorum ve eklemeleriyle Arapçaya  çevirmeleri, Grek kültürünü koruma amaçlı değil (Pers kültür mirası onlar için Grek kültüründen daha önemlidir aslında), daha çok, yabancı kültürlerle yakınlaşma ve onu tanıma kaygısıyla yapılmıştır. İlerleyen dönemlerde, kendisine yabancı olanı anlayarak tanıma kaygısıyla yapılan bu çevir eserler, 11. yüzyıl ile 13. yüzyıl arasında diğer dillere, özellikle de Latince ve İbraniceye çevrilmiştir. Sicilya’da, ama özellikle İspanya’da, (Avrupa dillerindeki isimleriyle) al-Farabi, Avicenna (Ibn Sina) ve Averros (Ibn Ruşdi) tarafından yapılan  yorum ve açıklamalar Avrupa kültürü için yeni bir dönemin temelini oluşturmuştur. Böylece Antik Döneme ait bazı şiir ve destanlar Avrupa’ya Arapça versiyonu ile ulaşmıştır. Bu süreçte bir düzineyi geçmeyen Homeros destanlarının Arapça versiyonları yeni bir değişim daha geçirmiş, İspanyol romansları, manastır şiirleri,  Fransız söylenceleri ve Alman masallarıyla yeniden şekillendirilmiştir. Yüzyıllarca sonra ise,  1857 yılında, ünlü Grimm kardeşlerden Wilhelm Grimm, Homeros destanlarının, belirli bir zaman ve belirli bir mekanda yaşanmış tarihsel olayların, eskiden beri anlatıla gelen söylenceler olduğunu dile getirmiştir. Bu olaylar halk destanlarında eski, uzak dönemlere ait bir şekilde „bir varmış bir yokmuş…“ diye anlatılmıştır.

Yani, ‚bir varmış bir yokmuş, çok uzaklarda Troia diye bir kent varmış

Okumaya Devam Et
Yorum Yapmak İçin Tıklayın

Leave a Reply

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Genel

ÇOMÜ İŞKUR Gençlik Programı Başvuru Sonuçları Açıklandı

Yayınlandı

-

Yayımlayan

Üniversiteden yağılan açıklama şöyle:

İŞKUR Gençlik Programı kapsamında Üniversitemiz birimlerinde görevlendirilecek 1580 kişilik kontenjan için kura çekimi işlemleri Çanakkale 8. Noteri huzurunda İÇDAŞ Kara Yusuf Kongre Merkezinde 22 Ekim 2025 saat 10.00’da gerçekleştirilmiştir. Kayıt için gerekli belgeler ve kura sonucu kazanan asil öğrencilerin listesi Ek’te yer almaktadır.

Belgelerin Teslim Tarihi: 24.10.2025 / 30.10.2025 – Saat: 17.00’ye kadar. Belirtilen sürede teslim edilmeyen belgeler kabul edilmeyecektir.

Belgelerin Teslim Yerleri: Enstitü /Fakülte/ Yüksekokul/ Meslek Yüksekokulların/ İSG Merkezi

Asil Olarak Hak Kazanan Öğrencilerimizden İstenen Belgeler:

1- Kimlik Fotokopisi

2– Adli Sicil Belgesi (E-Devlet)

3- Kendisi ve aynı hanede yaşayan bireylerin SGK Hizmet Dökümü ve SGK Kayıt     Sorgulama evrağı (E-Devlet)

4- Yurtta kalanlar için “Yurtta Barınma Belgesi” (E-Devlet) / Diğer toplu alanlar için “Kanıtlayıcı Belge” (Yurt ve benzeri toplu yaşam alanlarında olanlar için hane gelir şartı aranmaz.)

5- Aynı Hanede İkamet Eden Kişi Belgesi (E-Devlet) (Yurt ve benzeri toplu yaşam alanları haricinde yaşayanlar için istenmektedir.)

6- İkametinin bulunduğu hane halkına ait (18 yaşını doldurmuş Aynı hanede ikamet edenlerin) çalıştıkları yerden barkodlu veya kaşe imzalı Maaş Bordroları ve SGK Hizmet Dökümü  (Yurt ve benzeri toplu yaşam alanları haricinde yaşayanlar için istenmektedir.)

7- Ticari ve zirai geliri olanların vergi levhaları (E-Devlet)

8- Öğrencinin kendisine ait Ziraat Bankası 18 Mart Şubesi İban No Belge (Ziraat Bankasının başka şubelerinde hesapları olan öğrenciler  hesaplarını 18 Mart Şubesine taşımak zorundadırlar)

9- Sağlık Bilgisi Taahhütnamesi

10- Hane Geliri Taahhütnamesi (Yurtta kalan öğrenciler hariç)

***E-Devletten alınacak belgeler barkotlu belge oluştur seçeneği ile alınacaktır.

ÖNEMLİ

NOT 1: Yurt ve benzeri toplu yaşam alanları dışında Gelir şartının sağlanması için hanenin aylık net geliri 3 ASGARİ ÜCRET tutarını geçmemelidir.(66.314,01TL.) İkametgâh adresleri yurtlar ve sığınma evleri ve benzeri toplu yaşam alanları olanlar ile 8/03/2012 tarihli ve 6284 sayılı Ailenin Korunması ve Kadına Karşı Şiddetin Önlenmesine Dair Kanun kapsamında kimlik bilgileri gizlenenler gelir tespitinden muaftır.

NOT 2: Başvuru evraklarının teslimi sonrası öğrencilerin gerekli şartları taşıyıp taşımadığı kontrol edilecektir. Gerekli şartları taşımadığı tespit edilen öğrenciler bilgilendirilecek olup yerine yedek listedeki öğrencilerden belge talep edilecektir.

NOT 3: Asil olarak hak kazananların kesin kayıtları yapıldıktan sonra, Rektörlük birimlerinde görevlendirileceklerin çalışma yerleri  03.11.2025 – 07.11.2025 tarihleri arasında  ilan edilecektir.

NOT     4: Başvuru tarihinden sonra 18 yaşını doldurmuş olan öğrencilerin, asil olarak hak kazansalar dahi (15.10.2007 tarihinden sonra doğanlar) başvurusu kabul edilmeyecektir.

KAZANAN ÖĞRENCİ LİSTESİ İÇİN TIKLAYINIZ

Okumaya Devam Et

Genel

ÇOMÜ’de “İŞKUR Gençlik Programı” Başvuruları Başladı

Yayınlandı

-

Yayımlayan

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi (ÇOMÜ) ile İŞKUR İl Müdürlüğü arasında “İŞKUR Gençlik Programı” protokolü imzalandı. Rektörlük Senato Salonunda gerçekleşen imza törenine, ÇOMÜ Rektörü Prof. Dr. R. Cüneyt Erenoğlu ve İŞKUR İl Müdürü Mehmet Uğur Yavuz’un yanı sıra Rektör Yardımcıları Prof. Dr. Evren Karayel Gökkaya, Prof. Dr. H. Levent Dalyancı, Prof. Dr. Arda Aydın, Genel Sekreter Vekili Sinan Karabulgu, Sağlık Kültür Spor Dairesi Başkanı Tuğçe Altuntaş ve öğrenciler katıldı.

Öğrencilerin Mesleki Gelişimini Destekleyen İş Birliği

Rektör Prof. Dr. R. Cüneyt Erenoğlu, imza töreninde yaptığı konuşmada, öğrencilerin mesleki gelişimlerine katkı sağlayan uygulamalı eğitim modellerine büyük önem verdiklerini belirterek  “İŞKUR Gençlik Programı” kapsamda 2024 yılında 1.440 kontenjan ayrılmış ve 1.046 öğrencimiz bu programdan yararlanmıştı. Kura yöntemiyle belirlenen öğrencilerimizin hem birimlerimizde hem de genel anlamda memnuniyet düzeyi yüksekti. Bu yıl kontenjan sayısı 1.580’e çıkarıldı. Umuyorum ki öğrencilerimiz kısa sürede program kapsamında görevlerine başlayacak” dedi.

Rektör Erenoğlu, sürecin yürütülmesinde katkı sunan İŞKUR İl Müdürlüğüne, Rektör Yardımcılarına, Genel Sekreterliğe ve Sağlık Kültür Spor Dairesi Başkanlığına teşekkür ederek, “Bu program titizlikle takip edilmesi gereken bir süreç. Hayırlı olmasını diliyorum” ifadelerini kullandı.

“Başvurular Bugün Başlıyor”

İŞKUR İl Müdürü Mehmet Uğur Yavuz, geçen yıl edinilen deneyimlerle bu yıl daha verimli bir uygulama süreci hedeflediklerini belirtti.

Yavuz, “Geçen sene yaklaşık 6 bin öğrenci başvuru yaptı. Bu yıl kontenjan artışıyla birlikte başvuru sayısının daha da yükselmesini bekliyoruz. Başvurular bugün itibarıyla başlayacak ve cumartesi gününe kadar devam edecek. 22 Ekim’de noter kurası gerçekleştirilecek. Evrakların tamamlanmasının ardından öğrencilerimiz 10 Kasım itibarıyla görevlerine başlayacak” dedi.

Öğrencilerin süreci doğru takip etmeleri için İŞKUR’un sosyal medya hesaplarını izlemelerinin önemine değinen Yavuz, “Başvurularda sık yapılan hatalar, doğru başvuru yöntemleri ve hangi birimlerde görev alınacağı gibi bilgiler düzenli olarak paylaşılacak. Planlandığı şekilde ilerlemesi halinde program 10 Kasım 2025 – 26 Haziran 2026 tarihleri arasında kesintisiz olarak sürdürülecek” ifadelerini kullandı.

“Hedef: 1580 Öğrencinin Programa Katılımı”

Yavuz, bu yıl belirlenen 1.580 kontenjanın tamamının dolmasını hedeflediklerini belirterek, “İstiyoruz ki 10 Kasım itibarıyla tüm öğrenciler görevlerine başlasın. Bu süreçte Üniversitemizin Sağlık Kültür Spor Dairesi ile koordinasyon çok önemli. Evrakların eksiksiz tamamlanmasıyla süreci aksamadan yürütmeyi planlıyoruz” diye konuştu.

Öğrencilerden gelen soruların cevaplandırılmasının ardından toplu fotoğraf çekiminin ardından protokol töreni sona erdi.

Okumaya Devam Et

Genel

comuhaber.com, FAKÜLTE PROGRAMLARI SINIF WHATSAPP GRUPLARI (2025)

Yayınlandı

-

Yayımlayan

2025 Yükseköğretim Kurumları Sınavı yerleştirme sonuçları ÖSYM’nin internet sitesinden açıklandı. Yerleştirme Sonucu lisans programlarına yerleşen 1. sınıf öğrencileri aşağıda yerleştiği programın üzerine tıklayarak comuhaber.com tarafından kurulan WhatsApp grubuna erişebilir.

“ÜNİVERSİTE TARAFINDAN KURULMUŞ RESMİ WHATSAPP GRUBU” DİYE BİR ŞEY YOKTUR!

BU GRUPLAR AYNI PROGRAMA YERLEŞEN ÖĞRENCİLERİN BİR PLATFORM ÜZERİNDE BİR ARAYA GELEBİLMESİ, GÖRÜŞ ALIŞ-VERİŞİNDE BULUNABİLMESİ VE OKUL SÜRECİ İLE İLGİLİ BİLGİ ALABİLMESİ AMACIYLA comuhaber.com TARAFINDAN KURULMUŞTUR. 

GRUPLARA KATILIM TAMAMEN GÖNÜLLÜLÜK ESASINA DAYANMAKTADIR. GEREKLİ ŞARTLARI TAŞIYIP GRUBA KENDİ İSTEĞİ İLE İSTEK ATANLAR comuhaber.com’un ÇEREZ POLİTİKASINI KABUL ETMİŞ SAYILIRLAR. GRUBA KATILIM İÇİN KİŞİNİN 2025 YKS İLE YERLEŞTİĞİ TEYİT EDİLMELİDİR.

Topluluk Kurallarımız

Topluluk kurallarımız, ne bir esir kampı ne de yatılı okul kurallarıdır. Sizden hoşgörü ve saygı içinde tutum sergilemenizi beklediğimiz basit kurallarımız bulunuyor. Kurallarımızı okuduğunuzda sizin de aynı beklenti içinde olduğunuzu görür gibiyiz.

1: Saygılı Olun

Hangi ortama, topluluğa girerseniz girin, oranın da kendine özgü kurallarının olduğunu bilirsiniz. Fakat saygının evrensel bir husus olduğu yadsınamaz. Nereye giderseniz gidin siz de aynısını beklersiniz. Biz de platformumuzu kullanan bütün kullanıcılarımızın birbirlerine saygı çerçevesi içinde hareket etmelerini bekleriz. Unutmayın ki saygı en sağlıklı iletişimin ilk unsurudur. Hakaret, argo, tehdit, dinsel ve cinsel istismar gibi saygı dışına çıkılacak hareketlerde devreye gireceğimizden emin olabilirsiniz.

2: Nazik Olun

Yıllarca birçok insanımız “lütfen”, “teşekkür ederim”, “rica ederim”, “özür dilerim” gibi nezaket sözcüklerini lügatlerinden silmişlerdir. Halbuki sağlıklı iletişimin ve anlaşmanın yolu bu sözcüklerden geçmektedir. Platform içinde diğer kullanıcılara karşı nazik ve yardımsever olduğunuzda ortamdaki kalite de yükselecektir.

3: İçeriklerinizi Tartın

Platformda paylaşımlar yapmak isteyebilirsiniz. İster bir blog yazısı isterseniz bir yazıya cevap nitelikte bir ileti yazın. Bu konuda sizi sınırlamıyoruz. Fakat yazılarınız hem görgü hem de hukuk kurallarına uygun olmasına dikkat etmelisiniz. İçeriğiniz hem yasal hem de ortama uygun olmalıdır. İsterseniz görüntü de paylaşabilirsiniz. Yalnız, görüntünün de rahatsızlık oluşturmayacağından emin olmalısınız.

Kurallara uygun davranmayan katılımcı, yönetici tarafından gruptan atılabilmektedir.

Biga İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi
  Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri
  Ekonometri
  İktisat
  İşletme
  Kamu Yönetimi
  Maliye
  Uluslararası İlişkiler
Biga Uygulamalı Bilimler Fakültesi
  Finans ve Bankacılık
  Uluslararası Ticaret ve Lojistik
Çan Uygulamalı Bilimler Fakültesi
  İş Sağlığı ve Güvenliği
  Uluslararası Ticaret ve İşletmecilik
Çanakkale Uygulamalı Bilimler Fakültesi
  Enerji Yönetimi
  Gıda Teknolojisi
  Sağlık Yönetimi
Deniz Bilimleri ve Teknolojisi Fakültesi
  Deniz Ulaştırma İşletme Mühendisliği
  Su Ürünleri Endüstrisi Mühendisliği
  Su Ürünleri Mühendisliği
Diş Hekimliği Fakültesi
  Diş Hekimliği
Eğitim Fakültesi
  Coğrafya Öğretmenliği
  Fen Bilgisi Öğretmenliği
  İlköğretim Matematik Öğretmenliği
  İngilizce Öğretmenliği
  Japonca Öğretmenliği
  Kimya Öğretmenliği
  Okul Öncesi Öğretmenliği
  Özel Eğitim Öğretmenliği
  Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık
  Sınıf Öğretmenliği
  Sosyal Bilgiler Öğretmenliği
  Türkçe Öğretmenliği
Fen Fakültesi
  Biyoloji
  Fizik
  İstatistik
  Kimya
  Matematik
  Moleküler Biyoloji ve Genetik (İngilizce)
  Uzay Bilimleri ve Teknolojileri
Gökçeada Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu
  Gastronomi ve Mutfak Sanatları
İlahiyat Fakültesi
  İlahiyat
İletişim Fakültesi
  Gazetecilik
  Radyo, Televizyon ve Sinema
  Yeni Medya ve İletişim
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
  Arkeoloji
  Coğrafya
  Felsefe
  İngiliz Dili ve Edebiyatı
  Psikoloji
  Sanat Tarihi
  Sosyoloji
  Tarih
  Türk Dili ve Edebiyatı
Mimarlık ve Tasarım Fakültesi
  Peyzaj Mimarlığı
  Şehir ve Bölge Planlama
Mühendislik Fakültesi
  Bilgisayar Mühendisliği
  Biyomühendislik
  Çevre Mühendisliği (İngilizce)
  Elektrik-Elektronik Mühendisliği
  Gıda Mühendisliği
  Harita Mühendisliği
  İnşaat Mühendisliği
  Kimya Mühendisliği
  Yazılım Mühendisliği (İngilizce)
Sağlık Bilimleri Fakültesi
  Acil Yardım ve Afet Yönetimi
  Ebelik
  Hemşirelik
Siyasal Bilgiler Fakültesi
  İktisat (İngilizce)
  İşletme (İngilizce)
  Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi
  Uluslararası İlişkiler (İngilizce)
Spor Bilimleri Fakültesi
  Spor Yöneticiliği
Tıp Fakültesi
  Tıp
Turizm Fakültesi
  Gastronomi ve Mutfak Sanatları
  Seyahat İşletmeciliği ve Turizm Rehberliği
  Turizm İşletmeciliği
Ziraat Fakültesi
  Bahçe Bitkileri
  Bitki Koruma
  Tarım Ekonomisi
  Tarım Makineleri ve Teknolojileri Mühendisliği
  Tarımsal Biyoteknoloji
  Tarımsal Yapılar ve Sulama
  Tarla Bitkileri
  Toprak Bilimi ve Bitki Besleme
  Zootekni

(daha&helliip;)

Okumaya Devam Et

ÇOK OKUNANLAR